top of page

Terms and Conditions

Rays Lighthouse サービス等利用規約

第1条(用語の定義等)本規約で使用される用語の定義は次のとおりとします。

1.「本規約」とは、当社のサイトを通じてサービスを利用するユーザー、会員となる利用者すべてに適用される、この利用規約のことを指します。

2.「当社」とは、Rays Lighthouse のことを指します。

3.「サービス」とは、当社サイト「Rays Lighthouse」サイトアドレスhttps://www.konichiwa-my-dude.com/を通じてユーザー、会員となる利用者へ提供される一切のサービスのことを指します。なおサービスの区分は次のとおりです。

1)サービスの区分

(1)当社サイト上のみで提供される次のサービスのことを指します。

①会員/Membership(動画配信/Videos、ポッドキャスト配信/Podcast、電子書籍配信/e-book、5%割引/5% discount code等、総称して以下「コンテンツ」又は「コンテンツのサービス」といいます。)

(2)前号で定める「会員」以外のサービスは次のとおりです。

①翻訳等業務/Translator(翻訳:英語から日本語/Translator:English to Japanese、書面校正:日本語の書面の校正/Proofread Japanese documents)

②日本語音源提供業務/Japanese Voice over

(3)実地またはオンライン上でユーザー、会員となる利用者が実際に参加するサービス

①ツアーガイド業務(現地等での通訳業務含む)/Tour guide

②外国人向け日本語レッスン/Japanese lessons

③留学支援業務/Study abroad organizer

4.「ユーザー」とは、サービスを利用する者を指します。

5.「会員」とは、当社サイト上のみで提供されるコンテンツのサービスの所定利用料金を支払い、利用するための権利を取得したユーザーを指します。なお、「ユーザー」および「会員」を総括した呼び方として、「ユーザー、会員となる利用者」を本規約では使用することがあります。

6.「ID」とは、ユーザー、会員の登録手続きにより当社が発行する管理番号のことを指します。

7.「ID情報」とは、IDに紐づき管理される情報であって、ユーザー、会員情報として、メールアドレス、パスワード、性別、生年月日、その他サービスの利用に際しユーザー、会員が当社に提供する情報及びユーザー、会員によるサービスの利用に関しIDで管理される情報のすべてを指します。

8.「コンテンツ」は、サービスのうち会員が利用できる、インターネット回線を通じて提供されるコンテンツ(動画配信、音楽配信、電子書籍配信利用その他の著作物等を含むがこれらに限定されない)のことを指します。

第2条(本規約・サービスの利用等)

1.本規約はサービスの提供条件およびユーザー、会員となる利用者との間の権利義務等を定めることを目的とし、ユーザー、会員となる利用者によるサービスの利用等すべてに適用されます。

2.本規約第9条に規定され別に定めるプライバシーポリシー、サービス上のルールや利用条件、その他注意事項やその他規約において別に定めるものとされているもの等(以下「ルール等」という。)は、本利用規約の一部を構成することとなりますが、本規約とルール等が異なる場合は、本規約を優先して適用されることとなります。

3.ユーザー、会員となる利用者は、本規約をよく読み理解してこの内容すべてに同意した上でサービスを利用することができることとなります。なお当社は、ユーザー、会員となる利用者がそのサービスの利用を開始したことをもって、本規約に同意したものとみなします。

4.ユーザー、会員となる利用者が18歳未満の場合、制限行為能力者の場合、事理を弁識する能力が著しく不十分な場合は、サービスは利用できません。これらの者はサービスを利用することができないものとし、サービスの利用を開始することやIDを取得することをしてはならないものとします。

5.ユーザー、会員となる利用者がサービスにおいてIDを利用する場合には、本規約を遵守するとともに、サービス毎の利用規約、ルール等に従うものとします。なおサービスにおける利用方法は、サービス毎に異なり、ユーザー、会員となる利用者は、あらかじめサービス毎に示される利用方法を自己の責任において確認するとともに、当社に故意又は過失がある場合を除き、当社がユーザー、会員となる利用者によるサービスの利用について、一切関与せず、責任を負わないことを確認するものとします。

第3条(本規約内容の表示・本規約の変更)

1.当社は本規約内容を、当社サイト上に掲載する方法又はこれに準ずる方法等適切な方法により表示し、又はユーザー、会員となる利用者へ本規約の書面提示又は書面交付を行うことにより表示する(ユーザー、会員となる利用者から請求があった場合)ものとします。

2.当社は、イ.本規約の変更がユーザー、会員となる利用者の一般の利益に適合するとき、又はロ.本規約の変更が、ユーザー、会員となる利用者と当社との間で本規約を内容とする契約をした目的に反せずかつ合理的なものであるときは民法第548条の4(定型約款の変更)の規定に基づき本規約を変更することができるものとします。なお本規約を変更する場合当社は、本規約を変更する旨および変更後の本規約の内容ならびにその効力発生日を当社サイト上に掲載する方法又はこれに準ずる方法、その時点でIDを持つユーザー、会員となる利用者への変更約款の書面配布等適切な方法により周知します。

3.前項ロにより本規約を変更する場合、当社は前項の効力発生日が到来するまでに、前項に定める方法により周知します。

第2章 ID等について

第4条(IDの取得等)

1.ユーザー、会員となる利用者は、当社所定の登録手続きを完了させIDを取得することが必要となります。ユーザー、会員となる利用者は、当該登録手続きにあたり、当社が指定するユーザー、会員となる利用者の、真実かつ正確な情報を登録するものとし、これらの情報に虚偽の記載や誤記又は記入漏れ等がないよう登録するものとします。

2.当社は、ユーザー、会員となる利用者が、以下の各号のいずれかの事由に該当する場合は、登録を拒否することがあり、また当社は、その理由について一切開示義務を負いません。

1)当社に提供された情報の全部又は一部につき虚偽、誤記又は記載漏れがあった場合

2)18歳未満の場合、制限行為能力者の場合、事理を弁識する能力が著しく不十分な場合

3)反社会的勢力(暴力団、暴力団員、暴力団準構成員、暴力団関係企業、総会屋、その他暴力、威力又は詐欺的手法を使用して経済的利益を追求する集団又は個人を意味します。以下同じ。)又は資金提供その他を通じて反社会的勢力の維持、運営もしくは経営に協力もしくは関与する等反社会的勢力との何らかの交流もしくは関与を行っていると当社が判断した場合

4)ユーザー、会員となる利用者が、過去本規約に違反し又はその関係者であると当社が判断した場合

5)その他、当社が登録を適当でないと判断した場合

第5条(情報の変更)

1.ユーザー、会員となる利用者は、登録情報に変更が生じた場合すみやかに変更手続きを行い、常に真実かつ正確な情報を反映させるものとします。

2.ユーザー、会員となる利用者が変更手続きを行わなかったことにより、当該ユーザー、会員となる利用者が不利益を被ったとしても、当社は、何らの責任および義務を負わないものとします。

第6条(IDの管理等)

1.ユーザー、会員となる利用者は1人につき一つのIDを保有するものとし、複数のIDを保有することはできません。また一つのIDを複数人で共有することはできません。

2.ユーザー、会員となる利用者は、自己の責任において、IDを適切に管理等するものとし、第三者にこれを使用させ、又は貸与、譲渡、名義変更、売買等してはならないものとします。

3.当社はユーザー、会員となる利用者のIDによりなされたサービスの利用は、当該IDを保有するユーザー、会員となる利用者により使用されたものとみなします。

4.ユーザー、会員となる利用者は、自己のIDを漏洩し、紛失し、又は第三者に使用されていることを知った場合、直ちに当社にその旨を連絡するものとし、当社から事後の措置について指示がある場合、これに従うものとします。

5.IDの管理不十分、使用上の過誤、第三者の使用等によって生じた損害に関する責任はユーザー、会員となる利用者が負うものとし、当社の故意又は過失によって当該損害が生じた場合を除き、当社は一切の責任および義務を負いません。

第7条(IDの削除および制限等)

1.ユーザー、会員となる利用者がIDの削除を希望する場合、当該ユーザー、会員となる利用者は、別途当社が定める手順に基づき手続きを行うものとします。

2.当社は、ユーザー、会員となる利用者が、以下の各号のいずれかの事由に該当する場合、事前にユーザー、会員となる利用者に通知又は催告することなく、ID又はサービスの全部若しくは一部の利用を一時的もしくは無期限に停止し、又はIDを削除することができるものとします。なお、当社は、当該停止又は削除により、ユーザー、会員となる利用者に損害が生じたとしても、一切責任を負わないものとします。また、当社は本項によって、これらの停止又は削除義務を負うものではありません。またサービス利用中であった場合で、以下の第1号、第2号に該当した場合は、当社は即時に契約解除できるものとし、当該契約解除により、ユーザー、会員となる利用者に損害が生じたとしても、一切責任を負わず、また残余のサービスがあったとしても当社に故意又は過失がある場合や法令により求められる場合を除き、返金等の請求には原則応じることができません。この場合はその損害に応じて当社は損害賠償の請求ができるものとします。

1)本規約第4条第2項各号又は第19条第1項各号のいずれかに該当した場合

2)登録情報に虚偽の事実があることが判明した場合

3)特段の事情を当社が認識している場合において、ID又はサービスの利用が3か月以上ない場合

4)当社からの重要な問い合わせ、その他回答を求める連絡に対して30日間以上応答がない場合

3.ユーザー、会員となる利用者は、前二項によるIDの削除によって、ID情報およびIDに紐づくすべての権利が削除されることをあらかじめ理解するものとし、ID情報およびIDに紐づく一切の権利は、IDの削除をもって消失します。

第8条(個人情報の取扱い)

1.当社は、ID情報に含まれる個人情報、その他サービスに基づきユーザー、会員となる利用者から提供を受けた個人情報を、当社が別途定めるプライバシーポリシーに基づき、適正かつ適法に取扱うものとします。

第3章 コンテンツのサービス等について

第9条(利用環境等)

1.当社サイトのサービスの利用に必要な端末等の推奨環境は別途サービス上に表記します。

2.ユーザー、会員となる利用者は、表記された推奨環境以外において当社サイト上でのサービスが利用できないことをあらかじめ了承し、ユーザー、会員となる利用者自身で推奨環境を用意するものとします。

3.サービスのご利用にあたって、インターネットへの接続及び推奨環境にかかる費用は、ユーザー、会員となる利用者自身が負担するものとします。

4.ユーザー、会員となる利用者は、サービスの利用にあたり、サービスを利用できる端末の台数に制限があることに同意し、また推奨環境であったとしても、利用者がサービスを利用する端末もしくは環境によって、サービス提供が不可能なコンテンツのサービスが存在することを、あらかじめ承諾するものとします。

第10条(決済について)

1.ユーザー、会員となる利用者によるサービスにかかる支払の一切は、当社が定める決済手段(なお2023.7.21現在Paypal、Stripe、又はクレジットカードとする)において支払われるものとします。

2.ユーザー、会員となる利用者は、当社が定め利用する決済手段を提供する決済会社の約款、規約等のルールに従うものとします。なお、ユーザー、会員となる利用者と決済会社との間で支払に関して紛争が生じた場合、当該当事者間で解決するものとし、法令により求められる場合を除き、当社は一切関与せず、責任を負わないものとします。

第11条(コンテンツのサービス利用料等について)

1.ユーザー、会員となる利用者は、当社が定めた決済手段において、個々のコンテンツを利用するための対価を支払うことにより、コンテンツのサービスを利用することができます。

2.コンテンツのサービス利用にかかる当社とユーザー、会員となる利用者との契約は、決済が完了した時、当該決済の完了に関する当社からの電子メールが会員に到達した時、又はユーザー、会員となる利用者が当該コンテンツの利用を開始した時のいずれか早い時点をもって、成立するものとします。なお、当社は、当社に故意又は過失がある場合や法令により求められる場合を除き、当該成立後の契約取消しや返金等の請求には一切応じません。

第12条(予約・契約解除等について)

1.ユーザー、会員となる利用者は、当社所定の予約手続きを完了させることにより、コンテンツのサービス以外のサービスで当社が指定するものについて予約することができます。

2.予約したサービスにかかる当社とユーザー、会員となる利用者との契約は、サービス提供開始日の6週間前の日に成立するものとし(ただし、サービス提供開始日の6週間前の日以降の申込は即時に契約が成立するものとする)、契約成立後当社指定の決済手段により決済を行うものとします。なお、当社は、当社に故意又は過失がある場合や法令により求められる場合を除き、当該成立後の取消しや返金等の請求には原則応じることができません。

3.予約の解除を希望する場合、ユーザー、会員となる利用者は、サービス提供開始日の6週間前の日前までに予約解除手続きを完了させることにより、当該予約を解除することができます。なお既に当社との契約が成立している場合は解除の対象にはなりません。

4.予約の解除がなされない限り、サービス提供開始日の6週間前の日において、所定のサービス利用料金の決済が必要なことを、あらかじめ理解するものとします。

5.現地観光ガイドを伴う通訳および日本語教育プログラム等のサービスに参加する場合には、別に定める当社基準を満たす損害保険への加入が必要です。なお未加入で参加した場合でユーザー、会員となる利用者について、当該サービス開始当日の、サービス開始前までに必要な損害保険加入の見込み立たなかった場合には当該ユーザー、会員となる利用者の都合による即時の契約解除とみなし、当該契約解除により、ユーザー、会員となる利用者に損害が生じたとしても、一切責任を負わず、また残余のサービスがあったとしても当社に故意又は過失がある場合や法令により求められる場合を除き、返金等の請求には原則応じることができません。

6.サービス利用中に本規約第4条第2項各号又は第19条第1項各号のいずれかに該当した場合や登録情報に虚偽の事実があることが判明した場合は、第7条第2項で定めるとおり、当社は即時に契約解除できるものとし、当該契約解除により、ユーザー、会員となる利用者に損害が生じたとしても、一切責任を負わず、また残余のサービスがあったとしても当社に故意又は過失がある場合や法令により求められる場合を除き、返金等の請求には原則応じることができません。この場合はその損害に応じて当社は損害賠償の請求ができるものとします。

第13条(コンテンツのサービス)

1.コンテンツのサービスは、月額利用料金$2を決済手段において毎月支払うことにより利用できるサービスです。

2.ユーザー、会員となる利用者は、当社所定の手続きを完了し決済手段において支払を完了させることにより会員となります。

3.月額利用料金は、前項による手続きを完了させた日が属する月から発生し、その日からその属する月の月末までを対象期間(初回の締日以降は、締日の翌日から次の締日までを対象期間とする、以下同じです。)として、対象期間が1ヶ月に満たない場合においても、1ヶ月分の月額利用料金が発生し、日割り計算は行われません。

4.コンテンツのサービスは、会員がコンテンツのサービスを利用したか否かにかかわらず、当社所定の解約手続きおよび決済会社の定める決済の解約手続きを完了させない限り、締日に自動更新され、月額利用料金が発生します。会員はあらかじめこれを承諾するものとします。

5.会員がコンテンツのサービスの解約を希望する場合、解約希望月の前月末日までに、解約手続きを完了させるものとします。ただし、対象期間の途中で解約手続きを行った場合であっても、当該対象期間にかかる1ヶ月分の月額利用料金が発生し、日割り計算は行われませんが、当該対象期間が終了するまでコンテンツのサービスを利用することができます。

6.会員が月額利用料金の支払いを怠った場合、会員としての地位は自動的に失効し、コンテンツのサービスは利用できなくなります。

7.理由の如何を問わずIDが削除された場合(本規約に基づき当社がIDを削除した場合も当然に含まれます。)、IDの削除と同時に会員としての地位も失効し、コンテンツのサービスは利用できなくなります。なお、当該IDの削除によりコンテンツのサービスが利用できなくなった場合であっても、決済会社の定める決済の解約手続きを完了させない限り、月額利用料金が発生します。会員はあらかじめこれを理解し、決済会社が定める利用条件を事前に確認するものとします。

8.当社は、コンテンツのサービスの対象となるコンテンツの種類および数を、会員に告知することなく、変更することができます。会員はこれをあらかじめ承諾します。

第14条(権利の許諾と制限)

1.コンテンツのサービスおよびその他サービスを構成する文章、資料、画像、プログラムその他一切の情報について発生している著作権その他の知的財産権、肖像権及びパブリシティ権その他の人格権ならびに所有権その他の財産権(以下「本知的財産権」といいます。)は、当社又は当該権利を有する第三者に帰属します。利用者は本知的財産権を、第三者に譲渡、承継、貸与等その他一切の処分等することができません。

2.本規約、サービス上、又はサービスに関連し「購入」、「販売」、「提供」、「売る」、「買う」などの記載がなされる場合であっても、利用者に本知的財産権又は所有権は移転せず、利用者は、本規約等に定められる範囲に限って、コンテンツのサービスを利用できる非独占的な権利のみを有します。

第15条(ディスカウントトコードについて)

1.会員は次の各号のいずれにも該当する場合にディスカウントコードを取得できます。

1)会員の地位が規約等の遵守、月額利用料の支払完了等、何らの障害もなく保たれている場合

2.ディスカウントコードの有効期限は、会員である期間のみ有効とし、会員たる地位が消滅又は本条第1項の状態が保たれなくなった時点でディスカウントコードは失効します。

3.会員はディスカウントコードを譲渡(無償の譲渡含む)転売又は質入れしたりしてはいけません。

第4章 サービスの停止、中断、変更及び終了等について

第16条(サービス等の停止・中断)

1.当社は、次の各号の事由が生じた場合、サービスの全部又は一部を停止・中断させることがあります。

1)定期的又は緊急にサービスを提供するためのネッワーク、サーバー、システムの保守点検や更新等を行う場合

2)サービスを提供するためのシステムの故障、通信回線の中断等、運用上又は技術上やむを得ない事象が発生した場合

3)火災、停電、地震、洪水、津波、天災地変等の不可抗力によりサービスの提供ができなくなった場合

4)その他当社が停止又は中断を必要と判断した場合

2.当社は、当社の故意又は重過失による場合を除き、前項により停止又は中断したことに起因してユーザー、会員となる利用者が損害を被ったとしても一切責任を負いません。

第17条(サービスの変更および終了)

1.当社は、当社の都合により、サービスの内容を変更し又は提供を終了することができます。

2.当社がサービスの提供を終了する場合、当社はユーザー、会員となる利用者に対して、当社サイト上において事前に通知するものとします。なお、事前の通知は、ユーザー、会員となる利用者に与える影響を考慮したうえで、合理的な事前告知期間を設けるものとします。

3.当社は、前項によりサービスを変更又は終了したことに起因して、ユーザー、会員である利用者が損害を被ったとしても一切責任を負いません。

第5章 免責および禁止事項等

第18条(免責)

1.コンテンツのサービスは、瑕疵の有無・内容の如何を問わず、いかなる当社の保証も伴わないものとし、現状有姿のまま提供されるものとします。

2.当社は、コンテンツのサービスを利用することへの確実性、正確性、安全性、有用性、第三者権利侵害の有無、永続性、および特定目的への適合性のいずれについても保証するものではありません。

3.ユーザー、会員となる利用者は、自己の判断と責任においてサービスを利用するものとし、当社はサービスの利用により、又はこれらが利用できないことにより生じる損害(利用者が利用する端末の破損やデータ破損・消失などのトラブルも含み、通常損害、特別損害、逸失利益等損害内容の如何にかかわらず、コンテンツのサービスの利用に起因又は関連して生じる一切の損害を含みます。)について、当社に故意又は過失がある場合や法令に反する場合を除き、一切責任を負いません。

4.前項その他の本規約の規定により当社がユーザー、会員となる利用者に対して損害賠償義務(債務不履行、損害賠償その他の原因を問いません。)を負う場合において、それが当社の過失(重大な過失を含みません。)によるものであるときは、当社はユーザー、会員となる利用者が直接かつ現実に被った通常生ずべき損害のみを賠償する義務を負い、逸失利益、端末の破損、データの破損又は消失その他の特別の事情によって生じた損害を賠償する義務を負いません。この場合において、当社がユーザー、会員である利用者に賠償する損害の額は、当該利用者に当該損害が発生する直接の原因となった本規約に基づく取引の対価として当該ユーザー、会員となる利用者が当社に支払った金額を上限とします。

5.当社は、サービスの確実な提供、アクセス結果、セキュリティなどの品質について、当社に重大な過失がある場合を除き、一切保証しません。

6.サービスに関連して、利用者と他の利用者若しくは第三者との間において生じた連絡、紛争等については、当事者において解決するものとし、当社は一切責任を負いません。

7.コンテンツのサービス等から外部のサービスにリンク又は連携される場合があります。この場合の利用条件は各画面上で表示されるものとし、ユーザー、会員となる利用者は外部のサービスにリンク又は連携する前にこれらを確認するものとします。なお、外部のサービスは、当社が関与するもの以外は当該サービスを運営する当該第三者の責任において提供されるものであり、その場合当社は一切関与せず責任を負いません。

8.当社のサービスのうち現地観光ガイドを伴う通訳および日本語教育プログラム等のサービスの場合には、予期せぬ事故や損害、予期せぬ気象状況の悪化等その他による利用施設の使用制限や閉鎖等使用不能、交通機関の混乱や停止等によりプログラム等のサービスの実施、継続が困難となる場合があります。この場合、残余のサービスがあったとしても当社に故意又は過失がある場合や法令により求められる場合を除き一切責任を負えず、返金等の請求にも原則応じることができません。

第19条(禁止行為等)

1.ユーザー、会員となる利用者は、サービスを利用するに際して、次の各号の行為を行ってはなりません。

1)全部又は一部を問わず、コンテンツのサービス又はサービスを構成する文章、資料、画像、プログラムその他一切の情報を、当社の事前の同意なく、複写、再生、複製、送付、譲渡、頒布、配布、転売、送信、送信可能化、改変、翻案、翻訳、貸与、出版、商品化又はこれらの目的で利用し、又は使用するために保管する行為

2)公序良俗に反する行為

3)当社、他のユーザー、会員となる利用者又はその他の第三者に対する詐欺又は脅迫行為

4)法律、規則、命令等に違反する行為、又は違反する行為を幇助、勧誘、強制若しくは助長する行為、又はそれらのおそれのある行為

5)当社、又は第三者の権利(商標権、肖像権、パブリシティ権、著作権、その他知的財産権等を含みますが、これらに限りません。)、利益、プライバシー、名誉を侵害する行為、又はそのおそれのある行為

6)コンピュータウイルス等の有害なプログラム等を、コンテンツのサービス等を通じて利用し、又は提供する行為

7)本規約に違反する行為又は違反していると当社が判断する行為

8)営業活動、営利を目的とした利用又はその準備行為

9)虚偽の情報でIDに登録する行為

10)当社、その他のユーザー、会員となる利用者又は第三者に損害を生じさせるおそれのある目的又は方法でサービスを利用する行為

11)当社、その他のユーザー、会員となる利用者又は第三者に対する不適切な言動を繰り返すことや嫌がらせ行為、公共のルールに反する行為、盗聴、盗撮、暴力行為、破壊行為と判断される行為

12)理由若しくは手段の如何を問わず、サービスの運営を妨害する行為

13)第20条第1項で規定する地位やサービス等の譲渡等(一部の譲渡も含む)の行為

14)その他当社が適当ではないと判断した行為

2.ユーザー、会員となる利用者利用者が前項各号の義務に違反したことにより当社又は第三者に損害が生じた場合、当該ユーザー、会員となる利用者は、当社又は第三者に対して、当該損害を賠償する義務を負うものとします。

第6章 その他一般条項等

第20条(地位の譲渡等)

1.ユーザー、会員となる利用者は、当社の書面による事前の承諾なく、本規約上の地位又は本規約に基づく権利若しくは義務につき、第三者に対し、譲渡、承継、貸与、移転、担保設定、その他の処分をすることができません。

2.当社はサービスにかかる事業の全部又は一部を第三者に譲渡した場合には、当該事業譲渡に伴い本規約上の地位、本規約に基づく権利及び義務ならびに利用者のID情報を当該事業譲渡の譲受人に譲渡することができるものとし、ユーザー、会員となる利用者は、かかる譲渡につき本項においてあらかじめ同意したものとします。なお、本項にかかる事業譲渡は、通常の事業譲渡のみならず、会社分割その他の事業が移転するあらゆる場合を含みます。

第21条(秘密保持)

1.ユーザー、会員となる利用者は、サービスに関連して当社がユーザー、会員となる利用者に対して秘密に取り扱うことを求めて開示した情報については秘密として、信義誠実の原則をもとに取り扱うものとします。

第22条(分離性)

1.本規約に定める条項の一部が無効とされた場合であっても、他の条項の有効性に影響を与えないものとします。この場合、当該無効とされた条項は、当初に意図された経済的目的が可能な限り達成できる有効な条項に当然に置き換えられるものとし、ユーザー、会員となる利用者はこれをあらかじめ承諾するものとします。

第23条(準拠法)

1.本規約およびサービスは、日本国の法律に準拠し、日本国の法律に従って解釈されるものとします。

第24条(専属的合意裁判所等)

1.サービス又は本規約に関してユーザー、会員となる利用者との間で疑義又は争いが生じた場合には、誠意をもって協議するものとします。それでもなお解決しない場合、訴額に応じ横浜簡易裁判所又は横浜地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。

第25条(言語等)

1.当社の書面は日本語で作成されることを原則とし、日本語の表現が優先されるものとします。また本規約は、日本語により作成されるものとし、サイト上やサービス上における英語表現やその他の言語での表現は日本語での表現に劣後するものとし、本規約の英訳版が有る場合でその定めが日本語版と異なる場合は、日本語版が優先して適用されるものとします。

Rays Lighthouse Service Terms and Conditions

 

Article 1 (Definitions of Terms)

"These Terms" refer to this Terms and Conditions that apply to all users and individuals who become members and utilize the services through Rays Lighthouse's website.

"Our company" refers to Rays Lighthouse.

"Services" refer to all services provided to users and individuals who become members through our website "Rays Lighthouse" at the site address https://www.konichiwa-my-dude.com/. The services are categorized as follows:

(1) The following services provided only on our website.

Membership (video distribution, podcast delivery, e-book distribution, 5% discount code, collectively referred to as "Contents Services")

(2) Other services not covered by the previous item include:

Translation work (Translation: English to Japanese, Translator: English to Japanese, proofreading: correction of Japanese documents)

Japanese audio source provision

(3) Services where users and members participate in person or online:

Tour guide work (including interpretation at the destination)

Japanese language lessons for foreigners

Study abroad support

 

Article 2 (This Agreement, Use of Services, etc.)

The purpose of this agreement is to define the conditions for providing services and the rights and obligations between users and individuals who become members and to apply to all aspects of service utilization.

The privacy policy specified separately in Article 9 of this Agreement, rules and usage conditions on the service, and other precautions and other agreements (referred to as "Rules, etc.") will constitute part of this Terms and Conditions. However, in the event of any discrepancy between this agreement and the Rules, etc., this agreement shall take precedence.

Users and individuals who become members can use the service after reading and understanding this agreement and agreeing to its contents in full. Our company will consider that users and individuals who become members have agreed to this agreement when they start using the service.

Users and individuals who become members who are under 18 years old, persons with restricted legal capacity, or significantly lacking the ability to discern shall not be able to use the service. Such individuals must not start using the service or obtain an ID for it.

When using the ID in the service, users and individuals who become members shall comply with this agreement and the usage agreement, rules, etc. for each service. The method of use may vary for each service, and users and individuals who become members must confirm the method of use indicated for each service at their own responsibility. Except in cases where our company has intentional or gross negligence, our company will not be involved in the use of the service by users and individuals who become members and will not be held responsible for it.

2. Our company may refuse registration if a user or individual who becomes a member falls under any of the following reasons, and we are not obligated to disclose the reasons:

1) If there is any false, incorrect, or missing information provided to our company.

2) If the user or individual is under 18 years old, has restricted legal capacity, or lacks significant judgmental ability.

3) If the user or individual is deemed to have engaged in any form of interaction or involvement with anti-social forces, including organized crime groups, gang members, gang affiliate members, gang-related companies, extortionists, or any other group or individual seeking economic gain through violence, intimidation, or fraudulent means.

4) If the user or individual who becomes a member has violated this agreement in the past or is considered to be associated with such a person.

5) If our company deems the registration to be inappropriate for any other reason.

 

Article 5 (Information Modification)

1. Users and individuals who become members must promptly update their registration information if any changes occur and ensure that the information remains truthful and accurate at all times.

2. Even if users and individuals who become members suffer any disadvantages due to failure to carry out the modification procedure, our company will not bear any responsibility or obligation.

 

Article 6 (ID Management, etc.)

1. Users and individuals who become members must possess one ID per person and are not allowed to have multiple IDs. Sharing one ID among multiple individuals is also not permitted.

2. Users and individuals who become members are responsible for appropriately managing their ID and must not allow third parties to use, lend, transfer, change the name on, sell, or engage in any other actions related to the ID.

3. Our company will consider that services used with a user's or individual's ID were used by the holder of that ID.

4. Users and individuals who become members are responsible for any damages resulting from inadequate ID management, usage errors, third-party usage, etc., and our company will not bear any responsibility or obligation for such damages, except in cases where the damages result from our intentional or gross negligence.

 

Article 7 (ID Deletion and Restrictions, etc.)

1. If a user or individual who becomes a member wishes to delete their ID, they must follow the separate procedure established by our company.

2. Our company may suspend the use of the ID or all or part of the services temporarily or permanently, and may delete the ID, without prior notification or warning to the user or individual who becomes a member, if the user or individual falls under any of the following reasons. Our company will not be liable for any damages incurred by the user or individual who becomes a member due to such suspension or deletion. In the case of immediate contract termination due to the following items 1 and 2 during service usage, our company will not bear any responsibility even if damages are incurred by the user or individual who becomes a member and will generally not entertain claims for refunds, except in cases where our company has intentional or gross negligence or is required by law. In such cases, our company may claim damages according to the extent of the damages.

1) If the user or individual falls under any of the items specified in Article 4, Section 2 or Article 19, Section 1 of this agreement.

2) If it is discovered that there are false facts in the registration information.

3) If the user or individual has not used the ID or services for more than three months and our company recognizes special circumstances.

4) If the user or individual does not respond to important inquiries or other contact requests from our company for 30 days or more.

Article 11 (Fees for Content Services)

1. Users and individuals who become members can use content services by paying the specified fee for each content using the designated payment method of our company.

2. The contract between our company and users or individuals who become members regarding the use of content services is established when payment is completed, when the email from our company regarding the completion of the payment reaches the member, or when the user or individual who becomes a member starts using the content, whichever comes earlier. Our company will generally not accept any requests for cancellation or refunds after the contract is established, except in cases where our company has intentional or gross negligence or is required by law.

 

Article 12 (Reservations and Contract Termination)

1. Users and individuals who become members can make reservations for services other than content services designated by our company by completing the prescribed reservation procedure.

2. The contract between our company and users or individuals who become members regarding the reserved service is established on the day six weeks before the service provision starts (However, for applications made after that date, the contract is established immediately), and payment is made through the designated payment method specified by our company after the contract is established. Our company will generally not accept any requests for cancellation or refunds after the contract is established, except in cases where our company has intentional or gross negligence or is required by law.

3. If a user or individual who becomes a member wishes to cancel a reservation, they must complete the cancellation procedure before the day six weeks before the service provision starts. However, the cancellation does not apply if the contract with our company has already been established.

4. If the reservation is not canceled, the user or individual who becomes a member must understand that the prescribed service usage fee must be paid on the day six weeks before the service provision starts.

5. Participation in services that include local sightseeing guides, interpretation, and Japanese language education programs requires enrollment in a designated insurance plan that meets our company's criteria. If a user or individual who becomes a member participates without enrolling in the required insurance and fails to enroll in the necessary insurance by the service start date, it will be considered an immediate contract termination due to the user or individual's convenience. In such cases, our company will not bear any responsibility for damages incurred by the user or individual who becomes a member and will generally not entertain claims for refunds, except in cases where our company has intentional or gross negligence or is required by law. In this case, our company may claim damages according to the extent of the damages.

6. If a user or individual who becomes a member falls under any of the items specified in Article 

7, Section 2 or Article 19, Section 1 of this agreement or if it is discovered that there are false facts in the registration information during service usage, our company may immediately terminate the contract, and our company will not bear any responsibility for damages incurred by the user or individual who becomes a member due to such contract termination. Our company will generally not accept any requests for cancellation or refunds after the contract is terminated, except in cases where our company has intentional or gross negligence or is required by law. In this case, our company may claim damages according to the extent of the damages.

 

Chapter 4: Suspension, Interruption, Modification, and Termination of Services

Article 16 (Suspension or Interruption of Services)

1. Our company may suspend or interrupt all or part of the services under the following circumstances:

1) When regular or emergency maintenance, updates, or other procedures are conducted for the network, servers, or systems necessary for providing the services.

2) When operationally or technically unavoidable events, such as system failure or communication disruption, occur, hindering the provision of services.

3) When the provision of services becomes impossible due to force majeure events such as fires, power outages, earthquakes, floods, tsunamis, or natural disasters.

4) In other cases where our company deems suspension or interruption necessary.

2. Except for cases of intentional or gross negligence on our part, our company shall not be liable for any damages suffered by users or individuals who become members as a result of the suspension or interruption mentioned in the preceding paragraph.

 

Article 17 (Modification and Termination of Services)

1. Our company may modify the content of the services or terminate their provision at our convenience.

2. In the event of service termination, our company will notify users or individuals who become members in advance on our company's website. The prior notice shall include a reasonable period considering the impact on users or individuals who become members.

3. Our company shall not be liable for any damages suffered by users or individuals who become members due to the modification or termination of services mentioned in the preceding paragraph.

 

Chapter 5: Disclaimer and Prohibited Actions

Article 18 (Disclaimer)

1. Content services are provided as-is, without any warranties from our company regarding the presence of defects or the content itself.

2. Our company does not guarantee the certainty, accuracy, security, usefulness, absence of infringement of third-party rights, continuity, or suitability for specific purposes regarding the use of content services.

3. Users and individuals who become members shall use the services at their own discretion and responsibility. Our company shall not be liable for any damages, including usual damages, special damages, lost profits, or any other damages, regardless of the nature of the damages, arising from or related to the use or inability to use content services, except in cases of intentional or gross negligence by our company or violations of laws.

4. In cases where our company may be liable for damages to users or individuals who become members based on other provisions of this agreement, such as liability for non-performance or damages, our liability shall be limited to compensating only the direct and actual damages that users or individuals who become members have suffered due to our simple negligence (excluding gross negligence). Our company shall not be liable for compensating for lost profits, damages to terminals, damages or losses of data, or other special circumstances. In this case, the amount of damages our company may compensate for users or individuals who become members shall be limited to the total amount of money paid by the user or individual who becomes a member to our company as the consideration for the transaction based on this agreement, which is the direct cause of the damages incurred by the user or individual who becomes a member.

5. Our company does not guarantee the certainty of service provision, access results, or the quality of security, except in cases of gross negligence on our part.

6. For communications, disputes, or other matters arising between users and other users or third parties related to the service, the parties involved shall resolve them on their own, and our company shall not be liable for such matters.

7. In the case of linking or coordinating with external services from content services, the usage conditions shall be displayed on each screen, and users or individuals who become members must confirm these conditions before linking or coordinating with external services. External services, excluding those in which our company is involved, are provided under the responsibility of the third parties operating the services, and our company shall not be involved and shall not be liable in such cases.

8. For services that include local sightseeing guides, interpretation, and Japanese language education programs, unexpected accidents, damages, limitations or closures of facilities due to unforeseen deteriorating weather conditions, or other situations may occur that make it difficult to implement or continue programs or services. In such cases, our company shall not be liable for any damages and will generally not entertain claims for refunds, except in cases where our company has intentional or gross negligence or is required by law, even if there are remaining services.

 

Article 19 (Prohibited Actions, etc.)

1. Users or individuals who become members must not engage in the following actions when using the service:

1) Copying, reproducing, duplicating, sending, transferring, distributing, reselling, transmitting, making available, altering, adapting, translating, lending, publishing, commercializing, or storing in order to use or utilize, without our prior consent, any information related to content services or the information constituting the service, in whole or in part.

2) Engaging in acts contrary to public order and morals.

3) Committing fraud or coercion against our company, other users, individuals who become members, or other third parties.

4) Engaging in acts that violate or assist, induce, force, or promote violations of laws, regulations, orders, or the possibility thereof.

5) Engaging in acts that infringe upon our company's or third parties' rights (including trademark rights, portrait rights, publicity rights, copyrights, and other intellectual property rights, but not limited to these), interests, privacy, or acts that may result in such infringements.

6) Using or providing harmful programs such as computer viruses through content services or other services.

7) Engaging in acts that violate this agreement or acts that our company deems as violations.

8) Using the service for business activities or profit-making purposes, or engaging in preparatory actions for such purposes.

9) Registering with false information when creating an ID.

10) Using the service with intentions or methods that may cause damage to our company, other users, individuals who become members, or third parties.

11) Engaging in repeated inappropriate behavior, harassment, actions contrary to public rules, eavesdropping, voyeurism, violent behavior, or behavior deemed as destructive behavior towards our company, other users, individuals who become members, or third parties.

12) Hindering the operation of the service, regardless of the reasons or means used.

13) Transferring, inheriting, lending, transferring, collateralizing, or disposing of the position under this agreement or rights or obligations based on this agreement to a third party without obtaining prior written consent from our company, including partial transfers.

14) Engaging in any other behavior deemed inappropriate by our company.

 

2. If a user or individual who becomes a member violates any of the obligations in the preceding paragraph and causes damage to our company or a third party, the user or individual who becomes a member shall be obligated to compensate our company or the third party for such damages.

 

Chapter 6: General Provisions, etc.

Article 20 (Transfer of Position)

1. Users or individuals who become members shall not transfer, succeed, lend, transfer, collateralize, or otherwise dispose of their position under this agreement, rights, or obligations based on this agreement to a third party without prior written consent from our company.

2. If our company transfers all or part of the business related to the service to a third party, our company may transfer the position under this agreement, rights and obligations based on this agreement, and user ID information to the transferee of such business transfer. Users or individuals who become members are deemed to have given prior consent to such transfer as provided in this paragraph. Moreover, this business transfer referred to in this paragraph includes not only ordinary business transfers but also any case where business is transferred, including corporate divisions and other cases.

 

Article 21 (Confidentiality)

1. Users or individuals who become members shall treat as confidential the information disclosed by our company to users or individuals who become members in connection with the service, based on the principle of good faith.

 

Article 22 (Severability)

1. If any provision of this agreement is deemed invalid, it shall not affect the validity of other provisions. In such a case, the invalid provision shall be replaced with a valid provision that can achieve the originally intended economic purpose to the maximum extent possible, and users or individuals who become members shall pre-agree to this.

 

Article 23 (Governing Law)

1. This agreement and the service shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Japan.

 

Article 24 (Exclusive Agreement Jurisdiction, etc.)

1. In the event of any doubt or dispute between users or individuals who become members and our company concerning the service or this agreement, the parties shall make sincere efforts to resolve it through consultation. If the matter cannot be resolved, the exclusive agreement jurisdiction court for the first instance shall be the Yokohama Summary Court or the Yokohama District Court, depending on the amount of the claim.

 

Article 25 (Language, etc.)

1. Our company's written documents shall be primarily in Japanese, and Japanese expressions shall take precedence. This agreement shall be created in Japanese, and expressions in English or other languages on the website or within the service shall be subordinate to the Japanese expressions. If there is an English translation of this agreement, and the provisions in the English version differ from those in the Japanese version, the Japanese version shall take precedence and apply.

bottom of page